Promoting multilingualism in science through scientific dissemination and popularisation

ACADEMIC

Hong Kong French Papers

2/9/20262 min read

Understanding multilingualism in science

In our increasingly globalised world, the importance of multilingualism in science cannot be overstated. Multilingualism refers to the ability to communicate in multiple languages: as knowledge is formulated and shared across different cultures, multilingual approaches open avenues for diverse audiences, allowing scientific information to reach a broader spectrum of individuals.

As English is currently the dominant language in scientific communication, it is important to ensure that its predominance does not diminish the importance of scientific research conducted in all other languages of the world. Being able to express scientific thought in their own language is an undeniable prerequisite for researchers' ability to express themselves fully. Academic translation makes it possible to reach new academic audiences, thereby contributing to the multilateral circulation of knowledge: it is no longer only English-language work that is known and accessible to all, but also research results published in other languages.

The role of scientific dissemination in multilingual science

Scientific dissemination involves the process of communicating scientific knowledge to the scientific community, professionals, and stakeholders. Often, this information is published in scientific journals, presented at conferences, or shared through various media and online outlets. However, if the dissemination is restricted to a single language, vast groups of people become excluded from accessing crucial scientific advancements.

Emphasising multilingualism in scientific dissemination enhances understanding and encourages engagement, as researchers are more likely to absorb information that is presented in their native language. Furthermore, it promotes inclusivity, enabling scientists from varied linguistic backgrounds to contribute to discussions and applications in their fields of expertise. In addition, multilingual presentations and publications can facilitate better understandings of local contexts, issues, and solutions that might differ globally. New collaborations emerge, a new scientific dialogue takes shape, innovation follows. The way we think about the value of different languages is readjusted within the collective mind and it becomes undeniable that paving the way for multilingual interdisciplinary work can benefit society as a whole.

Promoting multilingual science through scientific popularisation

When your audience or readership doesn't understand scientific texts, you need to make it more accessible, to simplify it and to use a language that speaks to people who are not familiar with scientific and academic vocabulary. This process is called scientific popularisation. Democratising knowledge empowers individuals to engage critically with scientific issues that affect their lives.

Unfortunately, the privilege to read, speak and understand English is often restricted to certain segments of society in non-English-speaking countries. In this context it is highly likely that democratising research in English would only benefit the privileged few who could anyway already have access to this knowledge through their mastery of English, the leading language in science. This is why multilingual scientific popularisation is crucial in order to benefit all sections of society, bridging cultural, social and linguistic gaps.

In conclusion, scientific dissemination and popularisation play a vital role in multilingualism in science. It not only enhances accessibility and understanding of scientific knowledge but also creates a collaborative community where diverse voices can contribute to the advancement of science. As we advance in an interconnected world, embracing multilingualism will be key to ensuring that scientific knowledge transforms lives across cultural and linguistic boundaries.